---
title: 購物・點餐・問路實用句
category: japanese
jlptLevel: N5
lessonNo: 16
summary: 落地日本三件事——買嘢、食嘢、問路。一課齊集購物點餐問路嘅即用句，配方向詞解說圖，全部用返學過嘅文法，出街即刻用得着，附練習。
tags: 認真學日語, N5, 日語會話
publishedAt: 2026-06-23
author: 蜜柑留學
---

# 購物・點餐・問路實用句

![手繪線稿插圖：購物袋、拉麵碗、路牌，代表買嘢／食嘢／問路三場景](/images/articles/illustrations/n5-l16-daily-phrases.svg)

> 📚 認真學日語　｜　上一課：[自我介紹與日常寒暄](/article/n5-l15-self-intro)

呢一課係一份「出街生存包」。買嘢、餐廳點餐、問路——落地頭幾日日日都要用。好處係：呢啲句全部用返你學過嘅文法（`〜をください`、`〜はどこですか`、`て形`），今課幫你把佢哋整理成即用嘅實戰句。

## 本節學習目標

讀完呢一課，你會做到：

- 購物埋單：問價、要袋、用卡
- 餐廳點餐：睇餐牌、下單、埋單
- 問路：問「喺邊」、聽得明方向詞（直行／左／右）
- **一句直接答案：買嘢用「〜をください／いくらですか」，點餐用「〜をお願いします」，問路用「〜はどこですか」＋方向詞（まっすぐ／右／左）。**

## 暖身／複習

呢課係之前文法嘅實戰應用：`これ`（[L05](/article/n5-l05-kore-sore-are)）、`を`（[L09](/article/n5-l09-particles-2)）、`〜てください`（[L12](/article/n5-l12-te-form)）。唔使學新規則，focus 喺「邊個場景講邊句」。

## 新單詞表

| 日文 | 假名 | 羅馬拼音 | 中文意思 | 場景 |
| :-- | :-- | :-- | :-- | :-- |
| いくら | — | ikura | 幾多錢 | 購物 |
| 袋 | ふくろ | fukuro | 袋 | 購物 |
| メニュー | — | menyū | 餐牌 | 點餐 |
| お会計 | おかいけい | okaikei | 埋單 | 點餐 |
| おすすめ | — | osusume | 推介 | 點餐 |
| まっすぐ | — | massugu | 直行 | 問路 |
| 右 | みぎ | migi | 右 | 問路 |
| 左 | ひだり | hidari | 左 | 問路 |

## 文法重點

### ① 購物：問價、埋單

> これは **いくらですか**。（呢個幾錢？）
> kore wa ikura desu ka.

> **カードで払えますか**。（可以碌卡嗎？）
> kādo de haraemasu ka.

> **袋をください**。（唔該畀個袋）
> fukuro o kudasai.

### ② 點餐：下單、埋單

> **メニューをお願いします**。（唔該畀餐牌）
> menyū o onegai shimasu.

> **おすすめは何ですか**。（有咩推介？）
> osusume wa nan desu ka.

> （指餐牌）**これをお願いします**。（要呢個）
> kore o onegai shimasu.

> **お会計、お願いします**。（唔該埋單）
> okaikei, onegai shimasu.

### ③ 問路：問位置＋聽方向

問路第一句永遠係「すみません」（唔好意思），再問「〜はどこですか」：

> すみません、**駅はどこですか**。（唔好意思，車站喺邊？）
> sumimasen, eki wa doko desu ka.

聽答案要識方向詞：

![問路方向詞圖：まっすぐ（直行）、右（みぎ）、左（ひだり）、右に曲がってください](/images/articles/illustrations/n5-l16-directions.svg)

> **まっすぐ**行って、**右に曲がってください**。（直行，然後向右轉）
> massugu itte, migi ni magatte kudasai.

> 💡 **提示**：聽唔明可以講「**もう一度お願いします**」（唔該再講一次），或者「**ゆっくりお願いします**」（唔該慢啲）。

## 常用句型／表現

**句型一：〜をください／お願いします（我要〜）**
> 水**をください**。（唔該畀杯水）

**句型二：〜はどこですか（〜喺邊？）**
> トイレ**はどこですか**。（廁所喺邊？）

**句型三：〜に曲がってください（向〜轉）**
> 左**に曲がってください**。（請向左轉）

## 實際應用：藥妝、拉麵店、車站即用

> （藥妝店）これ、**免税になりますか**。
> kore, menzei ni narimasu ka.
> 呢個可以免稅嗎？

> （拉麵店，食券機）**すみません、使い方を教えてください**。
> sumimasen, tsukaikata o oshiete kudasai.
> 唔好意思，請教我點用（食券機）。

> （車站）**新宿駅はどこですか**。
> shinjuku eki wa doko desu ka.
> 新宿站喺邊？

## 練習題

**A. 揀啱句**

1. 想問價錢，應該講：（a）いくらですか （b）どこですか
2. 想要餐牌，應該講：（a）メニューをお願いします （b）おすすめは何ですか

**B. 填方向詞**

3. 直行＝＿＿＿＿
4. 「向右轉」＝右に＿＿＿＿ください。

**C. 翻譯**

5. 唔好意思，廁所喺邊？

---

**詳解**

1. **(a) いくらですか**。
2. **(a) メニューをお願いします**（(b) 係問推介）。
3. **まっすぐ**。
4. 右に**曲がって**ください。
5. すみません、トイレは**どこですか**。

## 發音／聽力提示

- 問路答案通常講得快，重點捉 **方向詞**（まっすぐ／みぎ／ひだり）同 **曲がって**（轉）。
- `いくら` 之後對方會報數字——數字聽力唔穩就補 [數字、價錢、時間聽力特訓](/article/japanese-numbers-listening)。

## 本節總結卡

> 📌 **出街三場景（存圖複習）**
> ① 購物：いくらですか／袋をください／カードで払えますか
> ② 點餐：メニューをお願いします／これをお願いします／お会計お願いします
> ③ 問路：すみません、〜はどこですか
> ④ 方向：まっすぐ（直）・右（みぎ）・左（ひだり）・曲がってください（轉）

## 常見問題 FAQ

**Q：「ください」同「お願いします」有咩分別？**
A：兩個都係「唔該畀我／拜託」。`〜をください` 較直接（畀我〜）；`〜をお願いします` 較客氣柔和，餐廳、櫃枱場合更常用。兩個都啱，想禮貌啲就用 お願いします。

**Q：日本啲人講方向好快，跟唔到點算？**
A：唔使慌，記住兩招——先講「ゆっくりお願いします（慢啲）」，再捉關鍵字（右／左／まっすぐ）。真係唔得，好多店員／路人會直接用手指方向。

## 延伸學習

- 上一課：[自我介紹與日常寒暄](/article/n5-l15-self-intro)
- 下一課：[N5 模擬試題與應試技巧](/article/n5-l18-mock-test)
- 數字聽力補強：[日語數字、價錢、時間聽力特訓](/article/japanese-numbers-listening)
- 想有老師陪你練實境會話？蜜柑留學[短期留學](/study/short-term)課程免費諮詢。

---

> ⚠️ **資料時效提示**：實用會話用語穩定，本文可長期參考；免稅制度以官方為準。*(本文更新於 2026 年 7 月)*
